woensdag 29 mei 2019

Morgenster of Lucifer? King James Version of Statenvertaling?

In de Openbaring van Johannes noemt onze Heere Jezus Christus zich de blinkende morgenster.

Openbaring 22:16 Ik Jezus heb mijnen Engel gezonden, om ulieden deze dingen te getuigen in de Gemeenten. Ik ben de wortel en het geslacht Davids, de blinkende morgenster.

De morgenster is een prachtig zinnebeeld van onzen Heere Jezus. Ik heb een ander filmpje gemaakt over de vraag waarom Jezus met de morgenster vergeleken wordt:



Wij weten dus dat morgenster een naam van Jezus is, maar het is opmerkelijk dat in Jesaja de duivel ook de morgenster wordt genoemd.

Jesaja 14:12 Hoe zijt gij uit den hemel gevallen, o morgenster, gij zoon des dageraads! [Hoe] zijt gij ter aarde nedergehouwen, gij, die de heidenen krenktet,

Tenminste, dat staat zoo in de Statenvertaling van 1637, maar in de Engelsche Authorized of King James Version uit 1611 staat niet morgenster, maar Lucifer.

Isaiah 14:12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! [how] art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!

Welke vertaling heeft nu gelijk? Laten we eerst dit heele gedeelte lezen uit Jesaja 14. Eigenlijk gaat Jesaja 14 over den koning van Babel, maar wordt deze koning daarbij vergeleken met den duivel. Dus dit is eene beschrijving van zoowel den koning van Babel als van den duivel en hunne kenmerken loopen door elkaar. Er staat:

Jesaja 14:12 Hoe zijt gij uit den hemel gevallen, o morgenster, gij zoon des dageraads! [Hoe] zijt gij ter aarde nedergehouwen, gij, die de heidenen krenktet,
Jesaja 14:13 en zeidet in uw hart: Ik zal ten hemel opklimmen, ik zal mijnen troon boven de sterren Gods verhoogen, en ik zal mij zetten op den berg der samenkomst aan de zijden van het Noorden;
Jesaja 14:14 ik zal boven de hoogten der wolken klimmen, ik zal den Allerhoogste gelijk worden.

De koning van Babel krenkte de heidenen door hen in ballingschap naar Babylon te voeren en hun, ook de Joden, onder een hard juk te brengen. Maar het is met name de duivel die zijnen troon boven dien van God wil plaatsen, het is de duivel die den Allerhoogste gelijk wil worden. De duivel is nijdig, afgunstig op God, hij wil zich de Goddelijke verhevenheid aanmatigen en den Almachtige gelijk worden. Satan wil zich dus op een voetstuk plaatsen, hij wil zichzelven verheerlijken. Het is in dit verband dat God den duivel de morgenster noemt. Waarom? Omdat de duivel de heerlijkheid van Jezus Christus wil hebben. God noemt den duivel morgenster om hem te bespotten. Het is ironie, de Heere zegt het tegenovergestelde van wat Satan is ten einde hem bespottelijk te maken in zijne verwaandheid. God zegt tegen Satan: Dus gij denkt de morgenster gelijk te worden? Neen! Gij zult ter aarde nedergehouwen worden als eene vallende ster.

Merk op dat God hier twee begrippen gebruikt die eenzelfde beduiding hebben. Hij noemt den Satan niet alleen ,,morgenster'', maar ook ,,zoon des dageraads'', wat hetzelfde beteekent. Maar nu komen wij bij de vraag: waarom staat er in den Engelschen Bijbel van Koning Jakobus dan niet morgenster, maar Lucifer? Lucifer is geen Engelsch woord, maar een Latijnsch woord. Als er iets in eene vreemde taal geschreven is, dan is het verstandig om het in een woordenboek op te zoeken. Als wij er nu een Latijnsch woordenboek bij zouden nemen, dan zouden wij lezen dat lucifer twee dingen kan beteekenen: ten eerste, naar zijne letterlijke beteekenis, ,,lichtdrager'', ten tweede ,,morgenster''. Ik zal dit benadrukken: Lucifer is een Latijnsch woord dat ,,morgenster'' beteekent. De Engelsche King James Bijbel heeft dus voor een Latijnsch woord gekozen dat dezelfde beteekenis heeft als ,,morgenster'' in de Statenvertaling.

Maar aangezien Lucifer inmiddels is ingeburgerd als een naam van den duivel, zal ik hier wat dieper op ingaan. Lucifer beteekent in het Latijn niet alleen ,,morgenster'', maar ook ,,lichtdrager''. Daarom noemen wij het houtje waarmede wij het aardgas aansteken ook eenen lucifer. Maar, is het waar dat Satan een lichtdrager is? Neen, de Bijbel is er heel duidelijk over: God is een licht en Jezus is het licht der wereld, maar de duivel is de overste der duisternis.

1 Johannes 1:5 En dit is de verkondiging die wij van hem gehoord hebben en wij u verkondigen, dat God een licht is en gansch geene duisternis in hem is.
Johannes 8:12 Jezus dan sprak wederom tot henlieden, zeggende: Ik ben het licht der wereld: die mij volgt zal in de duisternis niet wandelen, maar zal het licht des levens hebben.

De duivel wil zich de heerlijkheid van God aanmatigen, en daarom wil hij zich veranderen in eenen engel des lichts:

2 Corinthe 11:14 En het is geen wonder; want de satan zelf verandert zich in eenen engel des lichts:

Ziet gij dat in dit vers uit den tweeden brief aan de Corinthiërs hetzelfde staat als in Jesaja 14? De duivel wil zich veranderen in de morgenster, de duivel wil zich veranderen in eenen engel des lichts, hij wil den Allerhoogste gelijk worden. Maar Satan is geen engel des lichts, hij is geene morgenster, er is niets dan duisternis in hem. De macht van den duivel wordt dan ook met de duisternis vergeleken, zij is als de macht der duisternis die ook struikroovers hebben om hunne slachtoffers te maken:

Handelingen 26:18 om hunne oogen te openen, en [hen] te bekeeren van de duisternis tot het licht, en [van] de macht des satans tot God; opdat zij vergeving der zonden ontvangen, en een erfdeel onder de geheiligden, door het geloof in mij.
Efeze 6:12 Want wij hebben den strijd niet tegen vleesch en bloed, maar tegen de overheden, tegen de machten, tegen de geweldhebbers der wereld, der duisternis dezer eeuw, tegen de geestelijke boosheden in de lucht.
Judas 1:6 En de engelen die hun beginsel niet bewaard hebben, maar hunne eigene woonstede verlaten hebben, heeft Hij tot het oordeel des grooten dags met eeuwige banden onder de duisternis bewaard:

Jezus Christus is het licht der wereld en daarmede de ware lichtdrager, in den duivel is niets dan duisternis. Daarom is het godslasterlijk om Satan zonder spot en ironie ,,Lucifer'' te noemen. Net zooals het godslasterlijk is om den duivel zonder spot en ironie ,,morgenster'' te noemen. De duivel is geen Lucifer, hij is geen lichtdrager, hij heeft slechts de macht der duisternis. Sommigen zeggen dat hij Lucifer wordt genoemd vanwege het hellevuur, maar zij hebben eene onbijbelsche voorstelling van de hel. Zij denken aan eene oranje vlammenzee, zooals een huis dat in brand staat, maar zoo is de hel niet. In de hel is er geen licht. De Bijbel noemt de hel de buitenste duisternis.

Mattheüs 22:13 Toen zeide de koning tot de dienaars: Bindt zijne handen en voeten, neemt hem weg, en werpt [hem] uit in de buitenste duisternis: daar zal zijn weening en knersing der tanden.

Elke huisvrouw weet dat hoe heeter de vlam wordt, hoe minder licht zij geeft. De oranje, felle vlam geeft de minste warmte en is op een gasstel niet geschikt om te koken, maar de blauwe vlam, die vrijwel geen licht geeft en zelfs gevaarlijk is omdat zij zoo moeilijk zichtbaar is, die is de heetste. Het hellevuur is door Gods almacht zoo heet dat zij geheel geen licht meer geeft, wat een treffend zinnebeeld is van de hitte van Gods toorn over de goddeloozen. De goddeloozen zijn zij die letterlijk zonder God zijn, die niet willen gelooven in den Heere Jezus Christus en die hem verwerpen die voor hunne zonden aan het kruis gestorven is. Want indien zij den Christus verwerpen die de straf voor hunne zonden met zijn bloed betaald heeft, wie moet hen dan vrijpleiten van hunne zonden? Dan moeten zij zelven de straf voor hunne zonden ondergaan, de eeuwige bestraffing in de hel. Daarom is ongeloof in onzen Zaligmaker Jezus Christus de eenige zonde die nooit vergeven wordt. Zooals het geschreven is:

Hebreën 10:26 Want zoo wij willens zondigen, nadat wij de kennis der waarheid ontvangen hebben, zoo blijft daar geen slachtoffer meer over voor de zonden,
Hebreën 10:27 maar eene schrikkelijke verwachting des oordeels, en hitte des vuurs, dat de tegenstanders zal verslinden.

Menschen zondigen willens en wetens indien zij hooren over de liefde die God voor ons gehad heeft, namelijk dat hij zijnen eeniggeborenen zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe, maar Jezus Christus toch verwerpen. Er is geen ander die zijn leven gezet heeft om zondaars te redden.

Hebreën 2:3a Hoe zullen wij ontvlieden, indien wij op zoo groote zaligheid geen acht nemen?

Hoe zullen wij Gods toorn ontvlieden, indien wij op den Zaligmaker geen acht nemen? En daarom kunnen dezulken niets anders doen dan hunne helsche straf af te wachten:

2 Thessalonicensen 1:8 Met vlammend vuur wraak doende over degenen die God niet kennen, en over degenen die het Evangelie van onzen Heere Jezus Christus niet gehoorzaam zijn:

Wederom: wanneer zijn menschen het Evangelie van onzen Heere Jezus Christus niet gehoorzaam? Indien zij niet in Hem gelooven, indien zij Hem verwerpen.

De naam ,,Lucifer'' heeft dus niets met het hellevuur te maken. Wij weten nu dat lucifer en morgenster hetzelfde beteekenen. Maar welke vertaling is nu eene betere? Had de Statenvertaling ook Lucifer moeten zeggen, of is hare keuze voor ,,morgenster'' inderdaad te verkiezen boven ,,lucifer''? De Statenvertalers waren niet onbekend met het woord lucifer, het staat ook in het zoogenaamde ,,nieuw register des Ouden Testaments'' dat bij de eerste uitgaven van de Statenvertalingen gedrukt werd: ,,lucifer, siet Morgensterre''.

Om deze vraag te beantwoorden is het van belang om te beseffen dat ,,lucifer'' geen Nederlandsch of Engelsch woord is, neen, het is een woord dat afkomstig is uit eene vreemde taal, uit het Latijn. Paulus behandelt uitgebreid de vraag of men in de gemeente vreemde talen mag gebruiken:

1 Corinthe 14:5 En ik wil [wel] dat gij allen in [vreemde] talen spreekt, maar meer dat gij profeteert; want die profeteert, is meerder dan die [vreemde] talen spreekt, tenzij dan dat hij het uitlegge, opdat de gemeente stichting moge ontvangen.
1 Corinthe 14:13 Daarom die in eene [vreemde] taal spreekt, die bidde, dat hij het moge uitleggen.

Profeteeren beteekent ook prediken, het prediken van het Woord Gods is het prediken van profetie. Dus wat zegt Paulus? Ja, men mag eene vreemde taal gebruiken, mits zij vertaald worde, mits zij uitgelegd worde, zoodat de gemeente er leering en stichting uit mag trekken.

Op zich valt er wat te zeggen voor het woord ,,lucifer'', omdat men dan in éénen oogopslag kan zien dat hier niet de ware Morgenster, dat is Jezus, bedoeld wordt, maar eenen aanmatiger, den duivel. Maar het probleem met ,,lucifer'' in plaats van ,,morgenster'' is dat het een woord uit eene vreemde taal is. Het is een Latijnsch woord en wie geen Latijn kan lezen, weet niet dat dit woord eenvoudigweg ,,morgenster'' beteekent. Dit leidt tot verwarring en hééft ook geleid tot verwarring. Maar verwarring is uit den booze, want het is geschreven:

1 Corinthe 14:33 Want God is geen [God] van verwarring, maar van vrede, gelijk in alle de gemeenten der heiligen.

Men vraagt zich af waarom de Statenvertaling niet ook ,,lucifer'' gebruikt, en er zijn zelfs lieden die de Statenvetaling op dit punt hebben aangevallen en gelasterd als eene duivelsche vertaling omdat zij den duivel de morgenster zoude noemen. Deze verwarring was nooit opgetreden indien de Engelsche King James Bijbel geen Latijnsch woord hadde gebruikt. Dit is juist hetgeen waartegen Paulus gewaarschuwd heeft: leg eene vreemde taal uit, opdat de gemeente stichting ontvange. Gebruik niet eene vreemde taal zonder uitleg, omdat er dan verwarring ontstaat.

Wij hebben gezien dat Lucifer niet alleen morgenster beteekent, maar ook lichtdrager. De meest fabelachtige verklaringen doen de ronde over de vraag waarom de duivel volgens God de lichtdrager zoude zijn. Maar waar waarschuwt de Bijbel nou voor? De Bijbel gebiedt ons juist ver weg te blijven van fabelen:

1 Timotheüs 1:4 Noch zich te begeven tot fabelen en oneindelijke geslachtsrekeningen, welke meer [twist]vragen voortbrengen dan stichting Gods die in het geloof is.

En waarom bestaan deze wilde fabelen omtrent Lucifer? Omdat men een woord in eene vreemde taal in dezen Engelschen Bijbel gebruikt heeft. Daardoor is menschen geheel de ironie ontgaan, het is hun geheel ontgaan dat God den duivel in Jesaja 14 aan het bespotten is. Weliswaar hebben de vertalers van den King James Bijbel eene kantteekening geplaatst bij Jesaja 14:12 dat Lucifer ook ,,day star'' of ,,dagster'' beteekent, omdat de morgenster de eenige ster is die net als de maan soms ook overdag zichtbaar is, maar deze kantteekeningen worden zelden gedrukt en dus zelden gelezen. De King James Version is eene uitstekende vertaling, en zij heeft in Jesaja 14 dan ook geene vertaalfout gemaakt, want Lucifer beteekent hetzelfde als Morgenster, maar zij had een Engelsch woord moeten gebruiken om verwarring te voorkomen. Dat is wat de Bijbel eischt: geene vreemde taal zonder uitleg en geene verwarring. En daarom is de vertaling van de Statenvertaling in Jesaja 14:12 te verkiezen.


Jezus Christus is de blinkende morgenster

In de Openbaring van Johannes zegt onze Heere en Zaligmaker Jezus Christus dat hij ,,de blinkende morgenster'' is. Openbaring 22:16, uit de oude Statenvertaling:

Openbaring 22:16 Ik Jezus heb mijnen Engel gezonden, om ulieden deze dingen te getuigen in de Gemeenten. Ik ben de wortel en het geslacht Davids, de blinkende morgenster.

Wat bedoelt hij daarmeê? De morgenster is een prachtig zinnebeeld of symbool. De morgenster is eene dwaalster of met een Grieksch woord eene planeet. De morgenster is beter bekend onder eenen anderen naam, maar die naam is afkomstig van eene Grieksche afgodin, en daarom zal ik den naam waaronder zij algemeen bekend staat hier niet noemen, want God heeft ons geboden:

Exodus 23:13 In alles dat Ik tot ulieden gezegd heb zult gij op uwe hoede zijn; en den naam van andere goden zult gij niet gedenken, uit uwen mond zal hij niet gehoord worden.

De morgenster is dus eene dwaalster. Het verschil tusschen dwaalsterren of planeten en gewone sterren is dat als wij naar den hemel kijken, wij de gewone sterren ten opzichte van elkaar niet zien bewegen, maar dwaalsterren wel ten opzichte van gewone sterren zien bewegen. Daarom ,,dwalen'' de dwaalsterren langs den hemel, zij bewegen dus.

Nu is de morgenster de helderste van alle sterren. Zij is net als de maan soms ook bij daglicht zichtbaar en is daarom ook de dagster. Zij is zelfs zoo fel dat zij het eenige hemellichaam is (op de zon en de maan na) dat schaduwen werpt op de aarde. Dus als het nieuwe maan is, en de maan niet zichtbaar maar de morgenster wel zichtbaar is, dan ziet gij toch schaduwen. Daarom is de morgenster een prachtig zinnebeeld, want Jezus Christus is het licht der wereld.

Johannes 8:12 Jezus dan sprak wederom tot henlieden, zeggende: Ik ben het licht der wereld: die mij volgt zal in de duisternis niet wandelen, maar zal het licht des levens hebben.

Maar er is nog eene andere reden waarom Jezus zich vergelijkt met de morgenster. Zij heet ,,morgenster'' met eene reden: zij verschijnt kort vóór zonsopgang en kondigt daarmeê den dageraad aan. Op dezelfde wijze kondigt onze Heere Jezus Christus onze eeuwige zaligheid aan, den dageraad van ons nieuwe leven in het paradijs. De Bijbel zegt namelijk:

Efeze 2:12 Dat gij in dien tijd waart zonder Christus, vervreemd van het burgerschap Israëls en vreemdelingen van de verbonden der belofte, geene hope hebbende en zonder God in de wereld.

Wij waren dood door onze zonden en misdaden, en leefden in de vreeselijke verwachting van Gods toorn over degenen die in hunne zonden zouden sterven. Maar Christus heeft ons uit deze hopelooze duisternis gered, en heeft ons levend gemaakt door zijn eigen leven voor ons te zetten:

Efeze 2:5 Ook toen wij dood waren door de misdaden, heeft [ons] levend gemaakt met Christus (uit genade zijt gij zalig geworden),
Efeze 2:6 en heeft [ons] mede opgewekt, en heeft [ons] mede gezet in den hemel in Christus Jezus,

Wij zaten derhalve in de duisternis van deze booze wereld, maar ons is het licht der verlossing opgegaan, namelijk de verlossing die Jezus teweeg zoude brengen:

Mattheüs 4:16 Het volk dat in duisternis zat heeft een groot licht gezien; en degenen die zaten in het land en de schaduwe des doods, denzelven is een licht opgegaan.

Wij zaten in de duisternis van onze zonden, maar het licht der wereld, Jezus Christus, is ons verschenen. Want Jezus Christus, die nooit gezondigd heeft, heeft voor ons den straf ondergaan, zoodat wij door het geloof in Hem het eeuwige leven kunnen hebben.

Johannes 3:16 Want alzóó lief heeft God de wereld gehad, dat Hij zijnen eniggeborenen Zoon gegeven heeft, opdat een iegelijk die in Hem gelooft, niet verderve, maar het eeuwige leven hebbe.

Daarom zegt God dat Hij ons geroepen heeft uit de duisternis tot zijn wonderbaar licht:

1 Petrus 2:9 Maar gij zijt een uitverkoren geslacht, een koninklijk priesterdom, een heilig volk, een verkregen volk, opdat gij zoudt verkondigen de deugden desgenen die u uit de duisternis geroepen heeft tot zijn wonderbaar licht;

Wij hebben nog niet de eeuwige zaligheid in het Koninkrijk van God bereikt, maar in Jezus Christus hebben wij wel de hoop en de verwachting voor den komenden dageraad van ons eeuwig leven. Daarom is de morgenster opgegaan in onze harten:

2 Corinthe 4:6 Want God die gezegd heeft dat het licht uit de duisternis zoude schijnen, is degene die in onze harten geschenen heeft, om [te geven] verlichting der kennis der heerlijkheid Gods in het aangezicht van Jezus Christus.
2 Petrus 1:19 En wij hebben het profetische Woord dat zeer vast is, en gij doet wèl dat gij daarop acht hebt, als op een licht schijnende in eene duistere plaats, totdat de dag aanlichte, en de morgenster opga in uwe harten.

Maar Jezus Christus is niet alleen de Morgenster die den dageraad aankondigt, hij is ook de Zon der gerechtigheid zelve, het volle Licht der wereld:

Maleachi 4:2 Ulieden daarentegen, die mijnen naam vreest, zal de Zon der gerechtigheid opgaan, en er zal genezing zijn onder zijne vleugelen, en gij zult uitgaan en toenemen als mestkalveren,

Het profetische woord is de Heilige Schrift, die ons alles leert omtrent onze heerlijke toekomst in het paradijs. De Bijbel is het eenige boek in de wereld dat ons die hoop kan geven, en daarmede is het Woord van God ook in dat opzicht onze Morgenster. Want Jezus Christus is het vleeschgeworden Woord van God, zooals geschreven is:

Johannes 1:1 In den beginne was het Woord, en het Woord was bij God, en het Woord was God.
Johannes 1:14 En het Woord is vleesch geworden, en heeft onder ons gewoond (en wij hebben zijne heerlijkheid aanschouwd, eene heerlijkheid als des Eeniggeborenen van den Vader), vol van genade en waarheid.

De morgenster is de helderste ster aan den hemel, de eerste en voornaamste van alle sterren. Op gelijke wijze is Jezus Christus de eerste die opgestaan is uit de dooden. Adam was de eerste mensch die gezondigd had, en in Adam hebben wij allemaal gezondigd, maar door den mensch Jezus Christus, die voor onze zonden gestorven is, worden wij allen levend gemaakt en Jezus Christus is de eerste die is opgestaan uit den dood, namelijk drie dagen na zijne kruisiging. Ook in dat opzicht is hij de Morgenster, de eerste onder alle sterren.

1 Corinthe 15:20 Maar nu, Christus is opgewekt uit de dooden, [en] is de eersteling geworden dergenen die ontslapen zijn.
1 Corinthe 15:21 Want dewijl de dood door een mensch is, zoo is ook de opstanding der dooden door een mensch.
1 Corinthe 15:22 Want gelijk zij allen in Adam sterven, alzoo zullen zij ook in Christus allen levend gemaakt worden.
1 Corinthe 15:23 Maar een iegelijk in zijne orde: de eersteling Christus, daarna die van Christus zijn in zijne toekomst.

Onze Heere Jezus Christus is dus de blinkende morgenster. Maar Jezus zegt nog iets bijzonders. Hij zegt dat hij de morgenster zal geven aan dengene die overwint en dus aan dengene die in zijn Koninkrijk zal intreden.

Openbaring 2:26 En die overwint en die mijne werken tot het einde toe bewaart, ik zal hem macht geven over de heidenen,
Openbaring 2:27 en hij zal ze hoeden met eenen ijzeren staf; zij zullen als pottenbakkersvaten vermorzeld worden, gelijk ook ik van mijnen Vader ontvangen heb.
Openbaring 2:28 En Ik zal hem de morgenster geven.

Wat beteekent dit? Als Jezus de morgenster is, beteekent dit dat hij zichzelven aan zijne volgelingen zal geven. Er staat in Johannes:

Johannes 15:5 Ik ben de wijnstok, [en] gij de ranken: die in mij blijft, en ik in hem, die draagt veel vrucht; want zonder mij kunt gij niets doen.

Druiventrossen kunnen alleen groeien als zij aan een wijnrank hangen. Wij zijn de druiven, Jezus Christus is de wijnrank. Hij voedt ons met zijn Woord en doet ons groeien in het geloof en in de goede werken. Wij zelf kunnen niets goeds doen, als wij iets goeds doen, dan komt dat eigenlijk doordat Christus in ons werkt en ons booze hart verandert. Daarom zegt Paulus:

Galaten 2:20 Ik ben met Christus gekruist; en ik leef, [doch] niet meer ik, maar Christus leeft in mij; en hetgeen ik nu in het vleesch leef, dat leef ik door het geloof des Zoons Gods, die mij liefgehad heeft en zichzelven voor mij overgegeven heeft.

Christus leeft in ons! Christus is de morgenster, en dus kunnen wij zeggen: de morgenster leeft in ons! De morgenster is opgegaan in onze harten. Nogmaals:

2 Petrus 1:19 En wij hebben het profetische woord, dat zeer vast is, en gij doet wel dat gij daarop acht hebt, als op een licht schijnende in eene duistere plaats, totdat de dag aanlichte, en de morgenster opga in uwe harten.

En als de morgenster in onze harten is opgegaan, dan noemt God onszelven ook de morgenster. Want degenen die Jezus Christus als hunnen Zaligmaker aannemen door hun geloof in Hem, aan hen geeft God de macht om Zijne kinderen te worden:

Johannes 1:12 Maar zoovelen hem aangenomen hebben, dien heeft hij macht gegeven kinderen Gods te worden, [namelijk] die in zijnen Naam gelooven;

En die door het geloof de kinderen Gods zijn geworden, worden zelven ook morgensterren genoemd:

Job 38:7 Toen de Morgensterren te zamen vroolijk zongen, en alle de kinderen Gods juichten.

Beteekent dit dat de kinderen van God gelijk zullen zijn aan de Morgenster? Zullen wij gelijk zijn aan onzen Zaligmaker, den Heere Jezus? De Schrift zegt:

1 Johannes 3:1 Ziet hoe groote liefde ons de Vader gegeven heeft, [namelijk] dat wij kinderen Gods genaamd zouden worden. Daarom kent ons de wereld niet, omdat zij Hem niet kent.
1 Johannes 3:2 Geliefden, nu zijn wij kinderen Gods, en het is nog niet geopenbaard wat wij zijn zullen; maar wij weten, dat als [hij] zal geopenbaard zijn, wij hem zullen gelijk wezen; want wij zullen hem zien gelijk hij is.

Met zoo'n' grooten luister zal God degenen verheerlijken die in Hem gelooven:

Mattheüs 13:43 Dan zullen de rechtvaardigen blinken gelijk de zon, in 't Koninkrijk huns Vaders. Die ooren heeft om te hooren, die hoore.